Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti Andre Opitz montérske izby/rekreačné apartmány
1. ROZSAH PÔSOBNOSTI
Obchodné podmienky sa vzťahujú na zmluvy o ubytovaní v hoteli, ako aj na všetky služby a dodávky poskytované hosťom hotelom, Andre Opitz Nettestraße 116, 58762 Altena. Pojem „zmluva o ubytovaní v hoteli“ zahŕňa a nahrádza tieto pojmy: ubytovanie, ubytovanie hosťa, hotel, zmluva o hotelovej izbe. Odchylné ustanovenia, aj keď sú obsiahnuté vo všeobecných obchodných podmienkach hosťa alebo zákazníka, neplatia, pokiaľ nie sú hotelom výslovne písomne uznané. Použiteľné v nemčine, aby sa predišlo chybám v dôsledku možných automatických prekladov.
2. UZAVRETIE ZMLUVY
Zmluva je uzavretá, keď hotel akceptuje žiadosť hosťa. Hotel môže rezerváciu izby písomne potvrdiť. Zmluvnými partnermi sú hotel a hosť. Ak pre hosťa objednala tretia osoba, ručí tento spoločne a nerozdielne s hosťom za všetky záväzky vyplývajúce zo zmluvy o ubytovaní v hoteli, ak má hotel k tomu zodpovedajúce vyhlásenie od tretej osoby.
3. REZERVÁCIA / ZRUŠENIE / 'NO-SHOW'
3.1 Zmluva o ubytovaní pre hostí je uzatvorená, akonáhle je izba objednaná a potvrdená, alebo ak potvrdenie už nebolo možné z časových dôvodov, sprístupnením. Príslušná faktúra v spojení s potvrdením rezervácie predstavuje záväznú zmluvu medzi nájomcom a prenajímateľom na zmluvné obdobie/obdobie rezervácie uvedené vo faktúre. Rezerváciu je možné uskutočniť písomne, ústne, telefonicky alebo elektronicky. Ak nájomca výslovne a samostatne prevezme zodpovedajúcu povinnosť, je rezervácia záväzná aj pre všetky tam uvedené osoby.
3.2 Uzatvorením zmluvy o ubytovaní hostí sa zmluvní partneri zaväzujú k plneniu zmluvy bez ohľadu na dobu trvania zmluvy.
3.3 V prípade neposkytnutia izby je hostinský (ubytovateľ) povinný zaplatiť hosťovi náhradu.
3.4 Odstúpenie Od zmluvy môžete odstúpiť a nájomnú zmluvu zrušiť. Ak odstúpite od nájomnej zmluvy, máme ako prenajímateľ nárok na primeranú náhradu (storno poplatky) za každý prenajatý rekreačný byt alebo rekreačný dom v súlade s platnými zákonmi, podľa nasledujúceho zoznamu:
Dôvod odstúpenia/zrušenia je irelevantný.
Do 4 týždňov pred príchodom: bezplatné zrušenie
menej ako 2 týždne pred príchodom: 50 % z fakturovanej sumy
menej ako 1 týždeň pred príchodom: 100 % z fakturovanej sumy
'no-show'/non-príchod: 100 % z fakturovanej sumy
Skrátenie pobytu (neskorý príchod/skorý odchod) 100% z fakturovanej sumy
3.5 Nedostavenie sa Ak sa bez upovedomenia prenajímateľa nedostavíte na začiatok doby prenájmu, nárok na celú rezerváciu zaniká.
3.6 a) Hostiteľ (prenajímateľ) je povinný v dobrej viere prideliť nevyužité izby/apartmány niekomu inému, ak je to možné, aby sa predišlo zrušeniu.
b) Kým nebude izba pridelená inam, hosť musí zaplatiť sumu vypočítanú podľa bodu 4 počas trvania zmluvy.
3.7 Dni príchodu a odchodu sa počítajú ako jeden deň.
3.8 Výhradným miestom súdnej príslušnosti je miesto podnikania.
3.9 Služobným dátumom faktúry je dátum vystavenia faktúry, pričom objednaný čas je potrebné uhradiť vždy vopred, najneskôr však pri príchode. Ak platba nebude vykonaná alebo bude neúplná, hotel môže uzatvorenú zmluvu zrušiť a rezervované izby si znovu prenajať.
4. ODSTÚPENIE HOTELA
4.1 Ak bolo dohodnuté, že zákazník môže v určitej lehote bezplatne odstúpiť od zmluvy, je hotel oprávnený počas tejto doby od zmluvy odstúpiť, ak sa vyskytnú otázky iných zákazníkov ohľadom zmluvne rezervovaných izieb a zákazník odpovie na žiadosť hotela v primeranej lehote, nevzdáva sa svojho práva na odstúpenie od zmluvy.
4.2 Ak ani po uplynutí primeranej dodatočnej lehoty stanovenej hotelom nebude zložená dohodnutá alebo požadovaná záloha alebo zábezpeka, je hotel oprávnený od zmluvy odstúpiť.
4.3 Hotel je ďalej oprávnený mimoriadne odstúpiť od zmluvy z objektívne opodstatnených dôvodov, najmä ak - vyššia moc alebo iné okolnosti, za ktoré hotel nezodpovedá, znemožňujú plnenie zmluvy (napr. požiar, poškodenie vodou, el. systém, búrka a pod.) – izby alebo izby sú zavinené so zavádzajúcimi alebo nepravdivými informáciami alebo so zatajovaním podstatných skutočností; Dôležitá môže byť totožnosť zákazníka, platobná schopnosť alebo účel pobytu; – má hotel dôvodné podozrenie, že používanie služby môže ohroziť plynulý chod podniku, bezpečnosť alebo verejnú povesť hotela bez toho, aby to bolo možné pripísať riadiacej alebo organizačnej oblasti hotela; – účel alebo dôvod pobytu je nezákonný;
4.4 Odôvodnené odstúpenie od zmluvy zo strany hotela neodôvodňuje nárok zákazníka na náhradu škody ani na poskytnutie náhradného ubytovania hotela.
5. POSKYTNUTIE IZBY, DODANIE A VRÁTENIE
5.1 Zákazník nezískava žiadne právo na poskytnutie konkrétnych izieb, pokiaľ to nebolo výslovne dohodnuté.
5.2 Rezervované izby sú zákazníkovi k dispozícii od 18:00 v dohodnutý deň príchodu. Zákazník nemá právo na skoršiu dostupnosť.
5.3 V dohodnutý deň odchodu musia byť izby uvoľnené a sprístupnené hotelu najneskôr do 10:00 hod. Následne, z dôvodu neskorého uvoľnenia izby, môže hotel účtovať 50 % z plnej ceny ubytovania (cenníková cena) za použitie nad rámec zmluvy do 14:00 a 90 % od 14:00. To neodôvodňuje zmluvné nároky zákazníka. Môže slobodne preukázať, že hotel nemá žiadny alebo výrazne nižší nárok na poplatky za používanie.
6. ZODPOVEDNOSŤ
Nenesieme žiadnu zodpovednosť za cennosti alebo osobné zranenia. Nájomcovia sú povinní sa o svoje cennosti starať sami a chrániť sa pred krádežou alebo poškodením. Predpokladá sa, že nájomca nakladá so súpisom poskytnutých bytov starostlivo a svedomito. Ak je príslušným nájomcom/zmluvným partnerom spoločnosť, zodpovedá za svojich zamestnancov počas ich pobytu. Škody spôsobené nájomcami budú účtované v plnej výške. Škody a závady je potrebné nahlásiť hotelu ihneď po tom, ako sa o nich hosť dozvie.
7. ČISTENIE
Záverečné upratovanie je zahrnuté vo všetkých zmluvne dohodnutých rezerváciách. Prípadné prechodné upratovania budú dohodnuté v potvrdení rezervácie. Každá prenajatá jednotka má vlastný riad, ktorý si hostia môžu samostatne upratať. Upozorňujeme, že v prípade nadmerného znečistenia apartmánu/izby si vyhradzujeme právo účtovať dodatočný poplatok za záverečné upratovanie vo výške 150,00 €. Likvidácia odpadu sa nepočíta ako súčasť priebežného/záverečného upratovania a bude sa účtovať osobitne. Rezervované izby/apartmány je potrebné po vysťahovaní nechať pozametať, vzniknutý odpad zlikvidovať a kuchynské náčinie (riad, príbory, poháre, hrnce a panvice) samostatne umyť a uložiť do skríň tak, ako boli nájdené pri príchode. . Vyhradzujeme si právo účtovať paušálnu sadzbu 25,00 € za nevyhnutnú likvidáciu odpadu a paušálnu sadzbu 30,00 € za kuchynský riad, ktorý je potrebné vyčistiť. Tieto činnosti nie sú súčasťou dohodnutého záverečného upratovania a predstavujú dodatočné náklady.
8. FAJČENIE
Fajčenie je povolené len za uvedených podmienok a na miestach na to určených. V prípade porušenia zákazu fajčenia bude účtovaný špeciálny poplatok za upratovanie vo výške 200,00 € za izbu, kde sa fajčilo. Okrem toho je možné zmluvu v prípade hrubých porušení ukončiť bez výpovednej lehoty.
9. VKLAD / STRATA KĽÚČOV / ODOVZDÁVANIE
Pri príchode je potrebné zaplatiť paušálnu zálohu vo výške 250,00 € za prvú rezerváciu za rezervovaný apartmán alebo izbu. V prípade straty kľúča a nutnosti výmeny kľúčového systému účtujeme sumu 100,00 €. Kaucia slúži ako zábezpeka nevyhnutných nákladov z dôvodu: nadmernej námahy naviac v dôsledku záverečného upratovania v prípade silného znečistenia, likvidácie odpadu, upratovania kuchyne podľa odseku 7, uvedenej straty kľúčov alebo iného poškodenia. V prípade väčších škôd, ktoré presahujú výšku zálohy, bude hotel účtovať poplatok. Ak nie je výslovne dohodnuté inak, záloha bude zaplatená v hotovosti pri príchode.
10. PRIJÍMANIE NÁVŠTEV
Ak sú prijímané návštevy, je potrebné sa poradiť s prenajímateľom. Bez predchádzajúcej konzultácie je cudzím osobám zakázaný vstup do ubytovania. Ubytovanie ďalších hostí je možné len vo výnimočných prípadoch a po konzultácii s hotelom. Hotel si môže účtovať dodatočné poplatky za ubytovanie ďalších hostí. Oslavy s neregistrovanými osobami sú zakázané.
11. TICHÉ ČASY/VONKAJŠIE PRIESTORY
Časy odpočinku sú stanovené v domácom poriadku. Porušenie doby odpočinku môže mať za následok varovanie a v prípade opakovaného porušenia môže byť zmluva ukončená. Vonkajšie priestory sú obmedzené na balkóny a terasy dostupné v rezervovaných jednotkách a vonkajšie priestory uvedené v rezervácii. Najmä grilovanie a prehrávanie hudby vonku je povolené len po dohode s hotelom vo vonkajších priestoroch označených hotelom. Ak iní hostia alebo susedia rušia pokoj spoločenskými aktivitami vo vonkajšom areáli, vyhradzujeme si právo Vás vykázať z areálu a v prípade hrubého porušenia zmluvný vzťah bez predchádzajúceho upozornenia ukončiť.
12. PETS
Domáce zvieratá sú povolené len po konzultácii s prenajímateľom. Domáce zvieratá sú v našom ubytovaní bez predchádzajúcej konzultácie všeobecne zakázané. Vyhradzujeme si právo individuálne rozhodnúť, v ktorých prípadoch sú domáce zvieratá povolené.
13. LIKVIDÁCIA ODPADU
Za odvoz odpadu je zodpovedný nájomca. Toto prebieha tak, ako je popísané v domovom poriadku a pokynoch prenajímateľa. Nesprávna likvidácia odpadu/separovanie odpadu alebo nedodržanie likvidácie odpadu nájdete v bode 7. Vyhradzujeme si právo ukončiť zmluvný vzťah v prípade hrubých porušení. Porušenie predpisov o separácii odpadu môže mať v prípade hrubého ignorovania za následok osobitný poplatok za upratovanie vo výške 150,00 €.
14. Covid-19/hygienické opatrenia/príchod
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa aktuálnych Coid-19/hygienických opatrení, kontaktujte nás.
15. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
15.1 Zmeny a doplnky zmluvy, prijatie prihlášky alebo týchto všeobecných obchodných podmienok je potrebné vykonať v textovej forme. Jednostranné zmeny alebo doplnky zo strany objednávateľa sú neplatné. Tieto všeobecné obchodné podmienky sú akceptované pri rezervácii/príchode a sú platné bez podpisu hosťa/zákazníka.
15.2 Miestom plnenia a platby, ako aj výlučným miestom súdnej príslušnosti – aj pre šekové a zmenkové spory – je v obchodných transakciách 58762 Altena. Ak zmluvný partner spĺňa požiadavky § 38 ods. 2 ZPO a nemá všeobecnú súdnu príslušnosť v Nemecku, je súdnym miestom 58762 Altena.
15.3 Platí nemecké právo. Aplikácia Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru a kolízie zákonov je vylúčená. 8.4 V prípade, že jednotlivé ustanovenia týchto všeobecných obchodných podmienok budú alebo sa stanú neplatné alebo neúčinné, nebude tým dotknutá účinnosť ostatných ustanovení. Okrem toho platia zákonné ustanovenia
Spoločnosť Andre Opitz
Nettestrasse 116
58762 Altena
Nemecko
USt-ID: DE 4917663478462